Каждый редактор способен внести правки даже в самый качественный и профессиональный текст (см. мем с правками к стихотворению Пушкина). Но это не значит, что авторам не надо расти и повышать качество своих материалов.
Ради такой благой цели команда Школы военкора собрала самые распространенные ошибки и недоработки, которые встречались в интервью, присланных для третьего практического задания. Читайте, совершенствуйтесь:
Заголовки
Это самая сложная часть материала, она же и самая ценная. Кто-то совсем не осилил этот вызов и прислал нам интервью без заголовка. Редактор настоящего издания вернул бы такой текст, не читая. Запомните: заголовок нужен, он отражает основную идею текста и привлекает читателя.
Дежурные и формальные заголовки – то же, что отсутствующие. Речь о названиях вроде «Интервью с военным» или «Герой СВО». Если каким-то чудом такое попадет на публикацию, - оно никого не привлечет и текст останется без читателя. Заслуживает ли этого ваш герой?
Точки в заголовках. Нам стыдно писать об этом. Это не просто ошибка, но вопиющее невежество.
Контекст и погружение
Читателю нужно объяснять, почему ваш собеседник должен быть ему интересен. Читателя нужно погружать в историю, создавать атмосферу, вызывать в голове образы и портреты, разъяснять специфику.
Уместно сделать это в самом начале, т.е. в лиде. Если нужны более обширные пояснения, то стоит добавлять справки, бэки. Не пренебрегайте описанием внешности собеседника, его манеры и характера, обстановки беседы и прочих интересных деталей. Это повышает ценность и понятность текста и самого героя.
Вопросы
«Представься, кем ты работал, как попал на войну, как отреагировала семья, где ты служил, что было самым сложным, вспомни интересный случай, победа будет за нами…» Мы получили десятки таких однотипных и пресных интервью. И это не проблема собеседника, а провал журналиста. Он даже не пытался найти и раскрыть то, что делает его героя особенным.
Чтобы избежать провала, нужно тщательно готовиться к интервью, изучать всю доступную фактуру, планировать беседу, а затем по ходу разговора внимательно слушать, развивать интересные мысли или истории визави, углубляться в детали. Не зачитывать, словно на допросе, один вопрос за другим, а искренне спрашивать и уточнять.
Логика и структура. Обработка текста
Начинающие авторы почему-то уверены, что текстовое интервью – это живая беседа, которую записали на диктофон и затем аккуратно расшифровали. В редких случаях такой прием оправдан, но чаще всего такие тексты выглядят сырыми, нелогичными и бесформенными.
Живая речь в тексте всегда выглядит косной и хаотичной. Чтобы сохранить атмосферу и смыслы разговора, нужно хорошо поработать. Например, что-то переформулировать, сократить, убрать повторы или излишние отступления, переставить какие-то части местами.
Иногда стоит позднее связаться с героем и попросить кое-что дополнить или объяснить. Не стесняйтесь править ответы, если это помогает сделать их понятнее читателю, но следите за сохранностью изначального смысла, который вкладывал в слова герой интервью.
Ради такой благой цели команда Школы военкора собрала самые распространенные ошибки и недоработки, которые встречались в интервью, присланных для третьего практического задания. Читайте, совершенствуйтесь:
Заголовки
Это самая сложная часть материала, она же и самая ценная. Кто-то совсем не осилил этот вызов и прислал нам интервью без заголовка. Редактор настоящего издания вернул бы такой текст, не читая. Запомните: заголовок нужен, он отражает основную идею текста и привлекает читателя.
Дежурные и формальные заголовки – то же, что отсутствующие. Речь о названиях вроде «Интервью с военным» или «Герой СВО». Если каким-то чудом такое попадет на публикацию, - оно никого не привлечет и текст останется без читателя. Заслуживает ли этого ваш герой?
Точки в заголовках. Нам стыдно писать об этом. Это не просто ошибка, но вопиющее невежество.
Контекст и погружение
Читателю нужно объяснять, почему ваш собеседник должен быть ему интересен. Читателя нужно погружать в историю, создавать атмосферу, вызывать в голове образы и портреты, разъяснять специфику.
Уместно сделать это в самом начале, т.е. в лиде. Если нужны более обширные пояснения, то стоит добавлять справки, бэки. Не пренебрегайте описанием внешности собеседника, его манеры и характера, обстановки беседы и прочих интересных деталей. Это повышает ценность и понятность текста и самого героя.
Вопросы
«Представься, кем ты работал, как попал на войну, как отреагировала семья, где ты служил, что было самым сложным, вспомни интересный случай, победа будет за нами…» Мы получили десятки таких однотипных и пресных интервью. И это не проблема собеседника, а провал журналиста. Он даже не пытался найти и раскрыть то, что делает его героя особенным.
Чтобы избежать провала, нужно тщательно готовиться к интервью, изучать всю доступную фактуру, планировать беседу, а затем по ходу разговора внимательно слушать, развивать интересные мысли или истории визави, углубляться в детали. Не зачитывать, словно на допросе, один вопрос за другим, а искренне спрашивать и уточнять.
Логика и структура. Обработка текста
Начинающие авторы почему-то уверены, что текстовое интервью – это живая беседа, которую записали на диктофон и затем аккуратно расшифровали. В редких случаях такой прием оправдан, но чаще всего такие тексты выглядят сырыми, нелогичными и бесформенными.
Живая речь в тексте всегда выглядит косной и хаотичной. Чтобы сохранить атмосферу и смыслы разговора, нужно хорошо поработать. Например, что-то переформулировать, сократить, убрать повторы или излишние отступления, переставить какие-то части местами.
Иногда стоит позднее связаться с героем и попросить кое-что дополнить или объяснить. Не стесняйтесь править ответы, если это помогает сделать их понятнее читателю, но следите за сохранностью изначального смысла, который вкладывал в слова герой интервью.